Sebanyak 1465 item atau buku ditemukan

Perang suci

dari perang salib hingga perang teluk

Translation, Translation

Translation Translation contributes to current debate on the question of translation dealt with in an interdisciplinary perspective, with implications not only of a theoretical order but also of the didactic and the practical orders. In the context of globalization the question of translation is fundamental for education and responds to new community needs with reference to Europe and more extensively to the international world. In its most obvious sense translation concerns verbal texts and their relations among different languages. However, to remain within the sphere of verbal signs, languages consist of a plurality of different languages that also relate to each other through translation processes. Moreover, translation occurs between verbal languages and nonverbal languages and among nonverbal languages without necessarily involving verbal languages. Thus far the allusion is to translation processes within the sphere ofanthroposemiosis. But translation occurs among signs and the signs implicated are those of the semiosic sphere in its totality, which are not exclusively signs of the linguistic-verbal order. Beyond anthroposemiosis, translation is a fact of life and invests the entire biosphere or biosemiosphere, as clearly evidenced by research in “biosemiotics”, for where there is life there are signs, and where there are signs or semiosic processes there is translation, indeed semiosic processes are translation processes. According to this approach reflection on translation obviously cannot be restricted to the domain of linguistics but must necessarily involve semiotics, the general science or theory of signs. In this theoretical framework essays have been included not only from major translation experts, but also from researchers working in different areas, in addition to semiotics and linguistics, also philosophy, literary criticism, cultural studies, gender studies, biology, and the medical sciences. All scholars work on problems of translation in the light of their own special competencies and interests.

Translating from the Interstices Paolo Bartoloni The privileging of fmite products.
the original and the printed translation, seems to go right against the very nature
of translation which is intrinsically fluid, under way. What l concern myself with ...

The Theory and Practice of Translation

"The Theory and Practice of Translation," first published in 1982 and a companion work to "Toward a Science of Translating" (Brill, 1964), analyses and describes the set of processes involved in translating. Bible translating, the focus of this work, offers a unique subject for such a study, as it has an exceptionally long history, involves more than 2,000 languages, a vast range of cultures and a broader range of literary structures than any other type of translating. Not only of interest to Biblical scholars, therefore, this work explores issues of textual meanings and the procedures for communicating these meanings into other languages and cultures.

CHAPTER ONE A NEW CONCEPT OF TRANSLATING Never before in the
history of the world have there been so many persons engaged in the translating
of both secular and religious materials. It is estimated that at least 100,000
persons ...

Genes, Girls and Gamow

In 1953 Watson and Crick discovered the double helical structure of DNA and Watson's personal account of the discovery, The Double Helix, was published in 1968. Genes, Girls and Gamow is also autobiographical, covering the period from when The Double Helix ends, in 1953, to a few years later, and ending with a Postscript bringing the story up to date. Here is Watson adjusting to new-found fame, carrying out tantalizing experiments on the role of RNA in biology, and falling in love. The book is enlivened with copies of handwritten letters from the larger than life character George Gamow, who had made significant contributions to physics but became intrigued by genes, RNA and the elusive genetic code. This is a tale of heartbreak, scientific excitement and ambition, laced with travelogue and '50s atmosphere.

This is a tale of heartbreak, scientific excitement and ambition, laced with travelogue and '50s atmosphere.

Abnormal Psychology

This book presents a clear and in-depth account of abnormal psychology. It focuses on both clinical descriptions, using illustrative case studies at the beginning of each section, and on the implications of the major theoretical perspectives and relevant empirical evidence for clinical treatment. It provides a very readable and up-to-date review of topics including childhood behaviour disorders, anxiety, depression, schizophrenia, personality disorders and models of abnormal behaviour. Alan Carr illustrates a scientific approach to the understanding of these aspects of abnormal psychology. Both the content and style of this book will help students understand a complex area of psychology.

This book presents a clear and in-depth account of abnormal psychology.

Subhanallah! Manusia Bisa Membuat Pensil

Subhanallah! Manusia bisa membuat pensil! Pensil sangat berguna bagi kita. [DAR! Mizan, Cerita Anak, Indonesia]

Ali Muakhir. BATU GRANIT TANAH LIAT Pertama, batu granit dicampur dengan
tanah liat. Lalu, dimasukkan ke dalam mcsin pembuat pensil. •I 99 MESIN
PEMBUAT PENSIL. 14.

Seperti sebuah novel yang malas mengisahkan manusia

kumpulan prosa

Di antara kipas angin yang berputar-putar dalam paru- paruku, di antara
lembaran-lembaran selimut yang menjaring udara, tiba-tiba seperti sosok Yesus,
meluncur dari langit seperti batang pohon bus, lalu menancap di atas tanah, di
sebelah ...