Sebanyak 287 item atau buku ditemukan

Snowball Oranges

A Winter's Take on a Spanish Isle

It's the stuff of dreams. A Scottish family gives up relative sanity and security to go and grow oranges for a living in a secluded valley in the mountains of Mallorca. But dreams, as everyone knows, have a nasty habit of not turning out quite as intended. Being greeted by a freak snowstorm is only the first of many surprises and experiences, and it isn't long before they realise that they have been sold a bit of a lemon of an orange farm by the wily previous owners. However, laughter is the best medicine and a colourful set of Mallorcan neighbours restores the family's faith in human nature and help them adapt to a new and unexpectedly testing life in this deceptively simple idyll of rural Spain...

It's the stuff of dreams.

Construction Guide Accounting and Knowledge-Based Auditing

Provides CPAs with guidance on the accounting, auditing, and reporting that are particular to the construction industry.

Provides CPAs with guidance on the accounting, auditing, and reporting that are particular to the construction industry.

The Alphabet

The Abstract Made Literal

"The Youth: The figurative made literal" is the first of the thirty-seven books of Ibn al-Arabi's greatest work al-Futuhat al-Makkiyah, the Openings of Makkah. The Greatest Teacher, al-shaykh al-akbar, Ibn al-Arabi dictated to his close friends this work of over 10,000 manuscript pages depicting the extraordinary vision of the Youth he encountered while circling the Kaabah in Makkah.Despite its clear provenance as a completely accurate work, from the hand and mind of its transcriber, and its reputation through the centuries as the most significant and profound reflection of Islamic thought, the Futuhat al-Makkiyah has never been translated from the original classical Arabic in its entirety. The first complete critical edition of twelve volumes was produced in 2010 by Abd al-Aziz Sultan al-Mansoub, after eleven years of intense study of the original manuscripts. From 2012 this translator has been exclusively working on translating this work in order to produce the first complete translation into English of the Futuhat al-Makkiyah.The Futuhat al-Makkiyah is no conventional religious or philosophical text; it is sui generis. Although the work has been described as a vast collection of "metaphysics, cosmology, spiritual anthropology, psychology, and jurisprudence," it is first an integral description of a vision. In order to depict what he saw, Ibn al-Arabi draws on different kinds of language: legal and poetic, geometric and theological. Because these languages are difficult, and especially so for readers removed by eight centuries in time, scholars tend to emphasize the difficulty, even impossibility, of translation--or even conveying--this text (especially without omitting troublesome passages or references). Thus scholarly presentations are limited to excerpts and selections.The translator has benefitted from some of the top Arabic language experts, including Hany Ibrahim, Karim Crow, Pablo Beneito, and Atif Khalil. The critical editor Sidi al-Mansoub has been generous to me with his guidance and instruction. I am solely responsible for mistakes, and the publication of this on-going project as a preprint is to encourage readers to help me improve the work.

The Greatest Teacher, al-shaykh al-akbar, Ibn al-Arabi dictated to his close friends this work of over 10,000 manuscript pages depicting the extraordinary vision of the Youth he encountered while circling the Kaabah in Makkah.Despite its ...

Mysteries of Purity

In this translation of a portion of the fiqh section of the Futuhat al-Makkiyyah, at least two startling key issues emerge. Being startled, in itself, is the first key. And the second is the 'Arabic language' which means that language which the original audience of the Qur'an understood. Also startling are all the twists & turns, all the secrets & mysteries, all the bizarre & strange permutations of the original text. Although the translation is quite literal & over 300 pages, with careful reading special academic preparation is not necessary. This book is a spiritual & intellectual treat, & a great hope for a more authentic & deep Islamic discourse.

Although the translation is quite literal & over 300 pages, with careful reading special academic preparation is not necessary. This book is a spiritual & intellectual treat, & a great hope for a more authentic & deep Islamic discourse.